Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [19]

Advanced Turkish reading exercise Bin Dokuz Yüz Seksen Dört George Orwell + + + Ansızın aklına bir soru düştü: Bu günceyi kimin için tutuyordu? Gelecek için, daha doğmamış olanlar için. Aklı bir an sayfadaki kuşkulu tarihin çevresinde dolandı, sonra Yenisöylem’deki çiftdüşün sözcüğüne tosladı. İlk kez, üstlendiği işin büyüklüğünün ayırdına vardı. Gelecekle nasıl iletişim kurulabilirdi ki? Doğası gereği olanaksızdı. Gelecek ya şimdiye benzeyecekti, ki o zaman … Continua a leggere Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [19]

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [18]

Advanced Turkish reading exercise Bin Dokuz Yüz Seksen Dört George Orwell + + + Arkasına yaslandı. Tam anlamıyla umarsızlığa kapılmıştı. Bir kere, 1984 yılında olduklarından hiç de emin değildi. Otuz dokuz yaşında olduğundan emin olduğuna ve 1944 ya da 1945’te doğduğunu sandığına göre, aşağı yukarı 1984 yılında olmalıydılar; gel gör ki, artık bir iki yıl içindeki tarihleri kesin bir biçimde saptamak olanaksızdı. [George Orwell, Bin … Continua a leggere Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [18]

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. 10 quintessential Turkisms to master

Below, you will learn or review a number of quintessential Turkisms, which is to say, usages that strike the ear as being perfectly and typically Turkish. Of course, a list of Turkisms of the sort could run very long indeed, so this selection is limited to a number of interesting usages that have occurred in our recent readings from a Turkish version of George Orwell’s … Continua a leggere Advanced Turkish. 10 quintessential Turkisms to master

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. 10 examples of -daki -deki

Below are 10 examples of -daki -deki taken from a Turkish translation of George Orwell’s 1984. From these examples, we see that -daki -deki commonly translates, in the context of the story from which these phrases were drawn, as that was in/on, that were in/on. The excerpt number follows each example; follow the link above to find the excerpt and read the phrase in context. … Continua a leggere Advanced Turkish. 10 examples of -daki -deki

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [17]

Advanced Turkish reading exercise Bin Dokuz Yüz Seksen Dört George Orwell + + + Winston, birazdan bir günce tutmaya başlayacaktı. Günce tutmak yasadışı değildi (aslında hiçbir şey yasadışı değildi, çünkü artık yasa diye bir şey yoktu), ama fark edilecek olursa Winston’ın ölüm cezasına çarptırılacağı ya da en az yirmi beş yıl zorunlu çalışma kampına gönderileceği kesin sayılırdı. Kalem sapına bir uç taktı, emerek yağını aldı. … Continua a leggere Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [17]

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [16]

Advanced Turkish reading exercise Bin Dokuz Yüz Seksen Dört George Orwell + + + Gerçi Parti üyelerinin sıradan dükkânlara girmemeleri gerekiyordu (buna “serbest piyasada alışveriş yapmak” deniyordu), ama bu kurala sıkı sıkıya uyulduğu söylenemezdi, çünkü ayakkabı bağı ve jilet gibi şeyleri başka bir yoldan edinmek olanaksızdı. Winston, sokağı çabucak kolaçan ettikten sonra dükkânın kapısından içeri süzülmüş, defteri iki buçuk dolara satın almıştı. O sırada defteri … Continua a leggere Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [16]

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [15]

Advanced Turkish reading exercise Bin Dokuz Yüz Seksen Dört George Orwell + + + Ama bu işin aklına gelmesinde, az önce çekmeceden çıkardığı defterin de payı yok değildi. Garip bir güzelliği vardı defterin. Yıllar içinde biraz sararmış, pürüzsüz, kaymak gibi kâğıdı, en azından kırk yıldır yapılmayan türdendi. Ama Winston defterin daha da eski olduğunu tahmin ediyordu. Onu kentin kenar mahallelerinden birindeki (hangi mahalle olduğunu artık … Continua a leggere Advanced Turkish. George Orwell: Bin Dokuz Yüz Seksen Dört [15]

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. Pompeii’deki insanlar nasıl taşa dönüştü?

Advanced Turkish listening exercise Pompeii’deki insanlar nasıl taşa dönüştü? Cavit Pancar + + + Pompeii’deki insanlar nasıl taşa dönüştü? Yaklaşık 2000 yıl önce Vezüv Yanardağının patlamasıyla yerle bir olan Pompeii antik kentinde yaşam bir anda son bulmuş ve yanlış bir inanışa göre insanlar burada taşa dönümüştü. Aslında gerçekte olan insanların bedenleri taşa dönüşmemiş. Üstlerine yağan volkanik kül ve çamur sertleşerek, vücutlarının etrafında bir kalıp oluşturmuştur. … Continua a leggere Advanced Turkish. Pompeii’deki insanlar nasıl taşa dönüştü?

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. Tarihteki en büyük kedi düşmanı

Advanced Turkish listening exercise Tarihteki en büyük kedi düşmanı Cavit Pancar + + + Orta Cağ’da Papa’nın emriyle onbinlerce kedinin katledildiğini biliyor muydunuz? Papa IX. Gregorius kedileri pek sevmiyordu. Verdiği bir fetvada kedilerin şeytanın sadık hizmetkârları olan hayvanlar olduğunu söyledi. Bunu duyan Avrupalılarsa gördükleri her kediyi öldürmeye başladılar. Tahminlere göre onbinlerce kedi şeytanla işbirliği yapıyor diye katledildi. Ancak yaşanan bu kedi katliamı doğanın dengesini bozmuştu. … Continua a leggere Advanced Turkish. Tarihteki en büyük kedi düşmanı

Learning Turkish online to fluency

Advanced Turkish. 536 yılında ne oldu?

Advanced Turkish listening exercise 536 yılında ne oldu? Cavit Pancar + + + 536 yılında ne oldu? Kaynaklara göre büyük bir sis bulutu aniden Asya, Ortadoğu ve Avrupa’nın bazı bölgelerine yayıldı ve dünyanın birçok bölgesi bir yıldan fazla bir süre karanlığa gömüldü. Bu karanlık sis tüm gökyüzünü kaplayarak güneşi engelledi ve sıcaklıkların düşmesine bitkilerin yok olmasına insanların ve hayvanların ölmesine neden oldu. Olayın gizemi hâlâ … Continua a leggere Advanced Turkish. 536 yılında ne oldu?