30 June 2025

Coltivazion di marihuana intun apartament, secuestradis cutuardis plantis

Fourteen marijuana plants were seized in an apartment. Read the story below in Friulian, and learn related colloquial language, such as what the Friulian is for to smoke weed and to smoke a joint.

Coltivazion di marihuana intun apartament: Cuant che si dîs vê la passion pes plantis, ma se a son di chês sbaliadis, al è miôr lassâ pierdi. Al à di vêlu pensât il triestin di cincuantesiet agns, scuviert dai carabinîrs a coltivâ marihuana tal so apartament. Il fat al è sucedût ai dîs di Jugn cuant che i carabinîrs a vevin viodût che suntun teracin di un apartament al cuart plan si viodevin ciertis plantis. Cussì a àn tacât a investigâ e al è saltât fûr che intal apartament a jerin coltivadis cetantis plantis di marihuana, cutuardis pe precision, che ciertis a jerin altis un metri. Il triestin al è stât par chest denunziât par detenzion cul fin di spaç di droghis. Dutis lis plantis a son stadis secuestradis. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.

Marijuana cultivation in an apartment: When they say you have a passion for plants, but if they are the wrong ones, it is better to forget about it. So must have thought a fifty-seven-year-old Triestine man, caught by carabinîrs for growing marijuana in his apartment. The incident happened on the tenth of June when carabinîrs saw certain plants visible on the balcony of a fourth-floor apartment. So they started investigating and it was revealed that many marijuana plants were being grown in the apartment, fourteen to be precise, some of which were a metre tall. The Triestine was reported for possession with intent to distribute drugs. All plants were seized.

Friulian vocabulary

  • la marihuana, marijuana
  • une plante, a plant
  • sbaliât, in error, wrong
  • lassâ pierdi, to let it go
  • scuvierzi, to discover
  • coltivâ, to cultivate, to grow
  • un teracin, a balcony
  • un plan, a floor, a storey
  • tacâ, to start, to begin
  • saltâ fûr, to come/go out {to be revealed}
  • alt un metri, a metre tall
  • denunziâ, to report
  • par detenzion, for possession
  • cul fin di, with intent to
  • une droghe, a drug
  • il spaç di droghis, drug dealing
  • secuestrâ, to seize

La marihuana: also termed il cannabis. Example: al jere cjoc in bale e al veve ancje fumât cannabis (he was sloshed drunk and had also smoked cannabis). However, just as in English, cannabis can be referred to informally as grass: la jerbe. Example: fumâ jerbe (to smoke grass, to smoke weed). Also: fumâ un spinel (to smoke a joint). In addition to spinel, a joint is also called: une cane, un canon. Example: fâsi une cane (to smoke a joint).

In the photograph below, each marijuana plant is shown in its pot, which, in Friulian, is: un vâs. For instance, we can say in Friulian: al à un grum di vâs sul teracin (he has many pots on the balcony). What can you say in Friulian about the scene depicted in the photograph below and the events that led up to it?

Coltivazion di marihuana intun apartament, secuestradis cutuardis plantis

Friulian pronunciation

Tonic stress falls on the syllable marked by an accent in the following words: coltivaziòn, marihuàna, cànnabis, cincuantesièt, scuvièrt, apartamènt, passiòn, triestìn, teracìn, cutuàrdis, mètri, detenziòn, dròghe, jèrbe, spinèl, càne, canòn.

Supplementary reading in Friulian

Read the following in Friulian about an arrest for drug dealing (spaç di droghis), from 2024:

Il titulâr di une buteghe di cannabis light al è stât arestât. Lis investigazions a àn scuviert che al spaçave cocaine e spagnolets eletronics che a contegnin THC, di là di vendi marihuana e hashish di divignince dubie. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.

The owner of a cannabis light shop has been arrested. Investigations revealed that he was dealing cocaine and electronic cigarettes containing THC, in addition to selling marijuana and hashish of dubious origin.

Remarks: Cannabis light is low in THC, which prevents its users from getting high. High or stoned in Friulian is: fat (literally, done). Example: al jere fat di eroine (he was high on heroine). Tonic stress: cocaìne, eroìne, hàshish, spagnolèt, eletrònic, divignìnce dùbie. THC: ti-ache-ci.

Traficant polac di cinc cjanuts maltês blocât a Spilimberc

After yesterday’s story in Friulian about a cat stuck in a car engine, we read now about five puppies that were found two years ago in Spilimberc, in the hands of a dog trafficker from Poland. Read the story in Friulian below; to read it in its original version as it appeared in Friulian media, follow the link after the report.

Traficant di cjans blocât a Spilimberc: Sabide di gnot i Financîrs dal Comant Provinciâl di Pordenon a àn cjatât, intal baûl de machine cun targhe polache, un traspuartut par animâi scuindût tra chei altris bagais. Dentri a jerin cinc piçui di cjan maltês, che par chei l’autist polac dal veicul nol è stât bon di mostrâ nissun gjenar di document. I militârs a àn secuestrât i cinc pumars. Il conducent, che ju veve puartâts in Italie cuintri leç, al è stât denunziât par maltratament e abandon di animâi e par violazion de convenzion europeane pe protezion dai animâi di compagnie. I piçui a jerin disprivâts dai microchips e des certificazions sanitariis relativis aes previodudis vacinis, e a jerin traspuartâts di persone cence abilitazion previodude de normative europeane pal traspuart di animâi vîfs. I cjanuts a jerin ancje cence mangjative e aghe e a vevin dome cuarante dîs di vite, etât une vore inferiôr a chê previodude de leç pal lôr traspuart. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.

Dog trafficker stopped in Spilimberc: On Saturday night, the Financial Police of the Pordenon Provincial Command found, in the boot of a car with a Polish number plate, an animal carrier hidden amongst other luggage. Inside were five Maltese puppies, for which the Polish driver of the vehicle was unable to provide any documentation. The officers seized the five puppies. The driver, who had brought them into Italy illegally, was reported for animal abuse and abandonment, as well as for violating the European convention on the protection of companion animals. The puppies lacked microchips and the required health certifications for vaccinations, and they were transported by a person without the necessary authorisation under European regulations for the transport of live animals. The dogs also had no food or water and were only forty days old, an age far below the legal requirement for their transport.

Friulian vocabulary

  • un traficant, a trafficker
  • un baûl, a car boot/trunk
  • une targhe, a number/licence plate
  • un traspuartut, a pet carrier
  • i bagais, luggage, baggage
  • un piçul, a little one {a puppy}
  • un piçul di cjan, a puppy
  • maltês, Maltese
  • polac, Polish
  • un autist, a driver
  • un veicul, a vehicle
  • nissun gjenar di, no sort of
  • un militâr, a soldier
  • secuestrâ, to seize
  • un pumar, a puppy
  • un conducent, a driver
  • cuintri leç, illegally
  • denunziâ, to report 
  • il maltratament, abuse
  • un animâl di compagnie, a pet
  • disprivât di, lacking in
  • previodût, required
  • une vacine, a vaccine
  • la mangjative, food
  • la aghe, water
  • la etât, age
  • la leç, the law

A number of words for puppy appear in this report: un cjanut, un piçul di cjan, un piçul, un pumar. Cjanut  is the dimimutive of cjan (dog). Un piçul (a little one) can be used to refer to any creature of young age, even humans. Example: un piçul di trê agns al è colât jù dal barcon di cjase sô (a three-year-old child fell from his house window). For precision, and with regard to animals, di + animal name can be added: un piçul di cjan (a puppy); un piçul di civuite (a baby owl), but it can be omitted where context has made it clear. In the report above, where it is understood that we are dealing with puppies, we find both the following: i piçui di cjan and i piçui. Similarly, we may encounter either un pumar or un pumar di cjan.

Also appearing under different terms is the Friulian for driver, found in this report as both autist and conducent. We have also encountered vuidadôr in other reports.

We have come across a number of Friulian terms related to car parts, in this and other reports: un baûl (boot, trunk); une targhe (number plate, licence plate); un motôr (motor, engine); un tapon (bonnet, hood); un volant (steering wheel).

Financîrs: These are officers from the Vuardie di Finance. Militârs: soldiers; this is translated as officers in the English version of the report above, but the Friulian literally reads soldiers. Militarised law enforcement officers in Italy, such as those from the Vuardie di Finance, may be called soliders. This applies also to the carabinîrs.

Un animâl di compagnie: a companion animal, which is to say, a pet. The plural of animâl is animâi. Note that, in the Bible in Friulian, the variant nemâl (plural nemâi) is used instead.

Explain in Friulian what is happening in the photograph below, and what events led to this moment. 

Traficant polac di cinc cjanuts maltês blocât a Spilimberc

Friulian pronunciation

Tonic stress falls on the syllable marked by an accent in the following words: traficànt, sàbide, comànt, màchine, tàrghe, polàc, traspuartùt, bagài, autìst, veìcul, gjènar, pùmar, abandòn, europeàn, compagnìe, pìçul, vacìne, cjanùt, mangjatìve.

Cinc piçui di cjan: In the Dograva variant of Friulian, this will be said: sinc pissui di çan.

Supplementary reading in Friulian

Following is a report on the subject of illegal dog breeding. You can create your own Friulian vocabulary list to study from, if you find this useful. Words in particular to look out for: If puppies are called piçui, what are adult dogs called? What is the word used for cage?

Arlevament abusîf di cjans sot secuestri a Atimis: Il Cuarp forestâl regjonâl al à secuestrât trenteun cjans di raze Labrador, cjatâts intun arlevament abusîf a Atimis. Tra chescj a jerin vincjeun pumars e dîs grancj. I cjans, cierts tratâts mâl, a jerin tignûts in spazis no adats e metûts in vendite doprant internet. La operazion e je tacade daspò de segnalazion di un che al voleve comprâ un cjan. Une cubie e vendeve i animâi cence nissune autorizazion sanitarie e, cundut che e veve un zardin grant, no tignive ben i cjans: vot grancj doprâts par vê pumars a vivevin in scjaipulis cussì piçulis di no rivâ cuasi a movisi. Cun di plui, i piçui a vignivin puartâts vie ae mari masse adore, cence podê bevi aghe in libertât. La cubie e je stade denunziade ae Procure de Republiche di Udin par maltratament di animâi. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.

Illegal dog breeding operation seized in Atimis: The Regional Forestry Corps seized thirty-one Labrador dogs, found in an illegal breeding operation in Atimis. Amongst them were twenty-one puppies and ten adults. The dogs, some mistreated, were kept in inadequate spaces and put up for sale using the internet. The operation began following a report from someone who wanted to buy a dog. A couple was selling the animals without any health authorisations and, despite having a large garden, they did not properly care for the dogs: eight adult dogs used for breeding puppies were kept in cages so small they could barely move. Furthermore, the puppies were taken away from their mother too early, without being able to drink water freely. The couple was reported to the Udin Public Prosecutor’s Office for animal abuse.

29 June 2025

Gjat blocât intun motôr a Secuals e salvât dai pompîrs

Earlier this year, a cat got stuck under the bonnet (hood) of a car, in Secuals. Firemen came and rescued the cat. Read the story in Friulian below. To read the original version as it appeared in Friulian media, follow the link after the report.

Gjat blocât intun motôr a Secuals e salvât dai pompîrs: Gjat salvât par un pêl, al è il câs di dîlu, a Secuals. Vuê di matine il vuidadôr di une machine a Secuals si è inacuart che sot dal tapon dal motôr de sô machine alc nol leve ben. Dentri, al jere restât blocât un gjat, sintût cundut che il motôr al jere impiât. Sul puest a son rivâts i pompîrs di Spilimberc, che a àn rivât a salvâ la besteute dopo vê tirât sù il mieç e vê tirât vie cierts tocs di plastiche. La robe e je lade a bon fin: il personâl de emergjence veterinarie al à puartât vie il gjât pes curis. / Riferiment: La Vôs dai Furlans.

Cat stuck in an engine in Secuals and rescued by firemen: A cat was saved by a whisker, it must be said, in Secuals. This morning, the driver of a car in Secuals noticed that something was wrong under the engine bonnet. Inside, a cat was trapped, heard even though the engine was running. Firemen from Spilimberc arrived at the scene, who managed to save the little animal after lifting the vehicle and removing some plastic parts. The matter ended well: veterinary emergency personnel took the cat away for care.

Friulian vocabulary

  • a gjat, a cat 
  • blocât, stuck
  • un motôr, a motor, an engine
  • un pompîr, a fireman
  • par un pêl, by a hair {by a whisker}
  • un vuidadôr, a driver
  • une machine, a car
  • inacuarzisi, to notice
  • un tapon, a bonnet, a hood
  • cundut che, although, even though
  • impiât, running, on
  • une besteute, a little animal
  • tirâ sù, to lift, to raise
  • un mieç, a vehicle
  • un toc, a bit, a piece
  • lâ a bon fin, to turn out well
  • veterinari, veterinary
  • la cure, care

The Friulian for cat is: un gjat, and for kitten: un gjatut. Related to this is the Friulian for dog, which is: un cjan, and for puppy: un cjanut. A story in Friulian about a puppy that had fallen into a canal was reported earlier this month; return to the story to review.

Alc nol leve ben: something was wrong, something was not right. This can also be said: alc nol lave ben. In the present tense: alc nol va ben.

Describe in Friulian what you see in the image below, including the subsequent rescue efforts.

Gjat blocât intun motôr a Secuals e salvât dai pompîrs

Friulian pronunciation

Tonic stress falls on the syllable marked by an accent in the following words: gjatùt, cjanùt, màchine, tapòn, besteùte, plàstiche, emergjènce, veterinàri.

In certain variants of Friulian, such as the variant spoken at Dograva, to name but one, gjat and cjan are pronounced giat and çan. In these same variants, the diminutives gjatut and cjanut will be said giatut and çanut.