Non parli friulano?
No fevelistu furlan?
Don't you speak Friulian?
Tesoro di frasi in italiano, friulano e inglese
Vuole parlare a ogni costo con il capo della ditta.
Al vûl fevelâ a ogni cost cul paron de dite.
He wants to speak at all costs with the head of the company.
Il vescovo si è alzato in piedi.
Il vescul al è jevât in pîts.
The bishop stood up.
Il secchio è pieno di fango.
Il seglot al è plen di pantan.
The bucket's full of mud.
Lo zucchero è dolce e nauseante.
Il zucar al è dolç e ingomeant.
Sugar is sweet and nauseating.
Mettiti il berretto di lana, che c'è un freddo da morire!
Met sù la barete di lane, ch'e je une criùre di murî!
Put on your toque, 'cos it's freezing cold out there!
Abbiamo assaggiato lo sciroppo d'acero nella capanna dello zucchero.
O vin cerçât il sirop di aiar te barache dal zucar.
We tasted the maple syrup in the sugar shack.
Attenzione, c'è un alce che attraversa la strada più avanti!
Sta atent, al è un alç ch'al travierse la strade plui indenant!
Be careful, there's a moose crossing the road up ahead!
Andiamo a pattinare sul canale ghiacciato questo fine settimana.
Anìn a sgliciâ tal canâl glaçât chest fin setemane.
Let's go skating on the frozen canal this weekend.
È sempre zitto e serio come a un funerale.
Al è simpri cidin e seri come a un funerâl.
He's always silent and serious like at a funeral.